La gestion de l’apport culturel par les technologies en didactique du FLE : enjeux, défis et perspectives
Eleonora MARZI, Silvia Domenica ZOLLO
Résumé
Ce numéro thématique de TDFLE interroge la place de la culture dans la didactique du FLE à l’ère numérique, à l’intersection des dimensions linguistiques, technologiques et pédagogiques. Il s’inscrit dans une réflexion sur la gestion du contenu culturel des mots, envisagés comme vecteurs de réseaux sémantiques et de représentations culturelles. Les articles réunis mettent en lumière comment corpus numériques, intelligence artificielle, outils multimodaux et dispositifs hybrides peuvent nourrir le développement des compétences socioculturelles et interculturelles. En articulant innovation technologique, rigueur scientifique et engagement humaniste, ce numéro défend une approche réflexive et critique des technologies, attentive à la diversité culturelle et aux besoins des enseignants et des apprenants. Il plaide pour une didactique des langues-cultures capable de conjuguer médiation, créativité et éthique, dans un monde globalisé et numérisé.
Sommaire du numéro
L’impact du numérique sur l’exploitation des ressources documentaires en situation d’usage scolaire des manuels
Christian PURENSi l’on vise une formation durable des enseignants de FLE dans les systèmes scolaires à l’étranger, c’est-à-dire si l’on se situe dans la perspective de la généralisation et pérennisation des innovations, dont celles liées aux technologies numériques, il semble difficile de ne pas prendre en compte le fait que pour la très grande majorité d’entre eux, le manuel reste et restera encore sans doute longtemps un outil indispensable. D’où les propositions faites dans cet article, qui prend trois exemples extrêmes...
Cultures, technologies et enseignement du FLE : intersections théoriques
Yannick HAMONCet article explore les intersections théoriques entre les cultures, les technologies et l’enseignement du français langue étrangère (FLE), dans une perspective didactologique. La didactique des langues-cultures (DLC) s’est progressivement développée en tant que discipline autonome, intégrant des approches quantitatives et qualitatives pour mieux appréhender l’apprentissage linguistique et culturel (Galisson, 1994 ; Puren, 2002). Le rôle croissant des technologies numériques, telles que les médias sociaux et les plateformes collaboratives, soulève des questions sur l’intégration raisonnée de ces outils dans l’enseignement des langues-cultures...
Sensibiliser les enseignant.e.s de FLE en formation initiale aux contenus culturels générés par l’IA
Cristelle CAVALLA, Eugénie DUTHOIT, Donatienne WOERLY, Amélie CELLIER, José AGUILAR, Alice BURROWSL’article interroge le fonctionnement de l’IA pour voir dans quelle mesure il serait intéressant de sensibiliser les futur.e.s enseignant.e.s de FLE aux contenus culturels qu’elles véhiculent. Bien que les IA puissent générer des contenus apparemment utiles pour l’apprentissage des langues, elles ne pensent pas réellement et peuvent véhiculer des biais culturels. De ce fait, les auteurs.trices mettent en évidence que les cultures véhiculées par l’IA sont des illusions basées sur des données statistiques, et non sur une compréhension profonde des...
L’Intelligence artificielle au service de la didactique de la traduction à l’Université : quel apport pour la gestion des culturèmes et pour le développement des compétences interculturelles ?
Maria Margherita MATTIODAL’intégration de la traduction automatique neuronale (TAN) et de l’Intelligence artificielle générative dans l’enseignement des langues ouvre de nouvelles perspectives, tout en soulevant des questions cruciales sur les objectifs pédagogiques à définir pour proposer des parcours de formation adaptés et innovants. Dans cet article, nous présentons une expérimentation didactique menée avec des étudiants en Langue et Traduction française de l’Université de Turin, visant à les sensibiliser à un usage réfléchi et maîtrisé de la TAN. Nous analyserons l’utilisation de cette...
La compétence métaculturelle via les corpus numériques pour la formation initiale des enseignants de FLE
Maria Francesca BONADONNADans les études axées sur la dimension culturelle en didactique des langues, la compétence métaculturelle fait figure de parent pauvre. Dans cette contribution, nous nous penchons sur cet aspect « méta » pour la didactique du français L2 dans son étroite relation avec la compétence métalexicale, prônée par les approches lexicocentriques. Le développement de la compétence métaculturelle s’appuie ici sur le recours aux corpus numériques, selon l’hypothèse que ce type de ressource en ligne est susceptible de stimuler la réflexion autour des...
La formation universitaire en interprétation en milieu de santé : quelles « compétences culturelles » pour les interprètes ?
Nora GATTIGLIAMalgré l’importance de la communication soignant-soigné, un dispositif de traduction et d’interprétation est rarement activé dans les services de santé italiens. Dans cet article, je me pencherai sur une figure professionnelle cruciale pour l’exercice du droit à la santé et pour le bon fonctionnement des services, les interprètes de service public. En particulier, l’article se centre sur la formation universitaire des interprètes en milieu de santé, et notamment sur les ressources et les activités pédagogiques outillées par le numérique qui...
L’apport culturel dans la reconnaissance automatique de la parole en didactique du FLE
Alida Maria SILLETTICette recherche relève de l’emploi d’outils issus de l’intelligence artificielle (IA) à des fins didactiques en classe de FLE. Elle consiste à vérifier la manière dont le logiciel de transcription automatique de YouTube traite de l’apport culturel à partir de huit messages-vidéo du Président de la République française, prononcés entre 2023 et 2024 et disponibles sur le site de l’Élysée. La caractérisation de ce corpus, relevant du discours institutionnel, est effectuée à l’appui de l’analyse du discours de l’école française. Ces messages-vidéo...
Interculturalité et transculturalité dans un dispositif d’apprentissage hybride partagé pour l’enseignement du français langue étrangère
Annick FARINA, Christina DECHAMPSL’article illustre une collaboration didactique de deux spécialistes de linguistique du français dans deux pays différents, l’Italie et le Portugal, qui développent déjà une activité de recherche commune autour du projet Lessico dei Beni Culturali (LBC). Principalement centrés sur l’acquisition et le renforcement progressif de compétences communicatives langagières chez des étudiants qui ont une autre langue maternelle que le français, les parcours proposés ont aussi pour but de développer chez eux une attitude réflexive et critique sur leur objet d’étude,...
La culturomique en classe de FLE : corpus diachroniques, outils numériques et analyse lexicométrique du lexique de la mode
Claudio GRIMALDI, Maria Chiara SALVATORELa présente contribution se propose d’examiner les potentialités didactiques de la culturomique en classe de FLE, en particulier en ce qui concerne la prise en compte de la dimension culturelle. Après avoir défini la culturomique comme discipline émergente et établi ses liens avec la didactique des langues-cultures, nous présenterons l’outil lexicométrique Gallicagram, qui permet l’exploitation linguistique de vastes corpus diachroniques. Il s’agira de montrer en quoi cet outil peut faciliter la compréhension des évolutions linguistiques et culturelles de certaines unités...
La revue de presse pour l’enseignement-apprentissage de la culture en classe de FLE : une activité au contact du monde via les TIC
Claire-Emmanuelle NARDONECet article vise à souligner, dans la perspective actionnelle, l’opportunité de la mise en œuvre en classe de FLE de l’activité de la revue de presse et à mettre en lumière l’apport crucial des nouvelles technologies pour son optimisation en vue du développement des compétences culturelles des apprenants. Elle présente, en effet, un potentiel particulièrement intéressant pour l’intégration des technologies dans le processus d’enseignement-apprentissage du FLE, car elle nécessite la manipulation et l’exploitation de ressources de formats variés et souvent...
Une approche lexiculturelle numérique à travers le prisme de la multimodalité : quelques réflexions méthodologiques sur l’emploi des webdocumentaires dans les cours de FLE
Michele BEVILACQUALa révolution numérique des outils multimédias en cours, englobant également la mise à disposition de plusieurs données linguistiques, suscite des interrogations cruciales quant aux pratiques d’enseignement/apprentissage des langues étrangères et à l’emploi des ressources numériques et multimodales (Grosbois, 2012 ; Molinari, 2021; Gaiotti, 2022, 2023). La modification du support pédagogique intervient dans le processus épistémologique en engendrant le paradigme technocratique qui intègre les technologies dans le processus de conception des activités concernant la didactique des langues (Puren, 2004 ; Marzi, 2024). Ainsi,...