Enseigner et apprendre à écrire en français langue étrangère : modèles théoriques, perspectives critiques et appropriations
Krastanka Bozhinova, Amandine DenimalRésumé
Coordonné par Krastanka BOZHINOVA et Amandine DENIMAL
Sommaire du numéro
Écrire en langue additionnelle : un besoin de complexifier les modèles
Krastanka Bozhinova, Jean-Paul Narcy-Combes, Abdelouahad MabrourRésumé : Cette contribution propose une réflexion sur la pertinence actuelle des modèles théoriques de référence en didactique de l'écrit et celle des modèles psycho-cognitifs de l’écriture, transposés de la didactique des langues initiales vers celle des langues additionnelles. L’étude de l’évolution des théorisations sur l’écrit met en évidence des points qui nécessitent un examen complexifié pour tenir compte de la dynamique plurilingue et des apports du numérique. Ces points ont été analysés dans plusieurs expériences de recherche-action dans des contextes...
Lire la suiteDéfinitions de la compétence scripturale à l’ère du numérique : nouveaux paradigmes ou paradigmes revisités ?
Yannick HamonRésumé : Notre proposition entend explorer les articles publiés en ligne de la deuxième moitié des années 2000 à 2019 dans les principales revues scientifiques francophones en didactique du FLE et en didactique des langues (ALSIC, LIDIL, RDLC, Cahiers de L’APLIUT, Les Langues Modernes, Pratiques, Synergies, un numéro spécial du Français dans le Monde, consacré à la question). Dans un premier temps, nous préciserons ce que nous entendons par modèle et modélisation puis reviendrons sur les modèles établis pour la production écrite de la fin...
Lire la suiteAcquisition des compétences rédactionnelles du texte argumentatif en français par les apprenants sinophones. Le cas de la lettre de protestation
Tatiana Aleksandrova, Catherine DavidRésumé : Dans notre étude nous nous intéressons à la construction d’un texte argumenté sous forme de lettre de réclamation en français langue étrangère. Cette problématique vient du terrain. En effet, les enseignants de FLE constatent souvent des difficultés importantes à l’écrit chez les publics d’apprenants asiatiques. Les apprenants sont également conscients de leurs difficultés. Nous proposons donc une analyse de corpus parallèles en français et en chinois pour ensuite nous pencher sur l’étude des productions d’apprenants sinophones. Nos résultats montrent...
Lire la suiteL’appropriation des écrits académiques en FLE
Paula RisteaRésumé : Notre étude propose une réflexion sur la construction de capacités discursives en FLE, nécessaires à l’élaboration de problématiques de recherche comme exigence spécifique qui se pose aux étudiants, notamment lors de la rédaction de travaux de fin de cursus. La recherche se centre sur des productions effectuées par des étudiants de niveau avancé – B2-C1 selon le CECR – dans le cadre d’un dispositif d’initiation à l’écriture de recherche basé sur une approche par les genres de textes. En...
Lire la suiteDes effets de l’expérience altéritaire sur les compétences métadiscursives des étudiant·es-scripteur·es allophones
Deborah MeunierRésumé : Les étudiant·es allophones qui réalisent une partie de leur cursus académique dans une université francophone doivent s’approprier les modèles génériques censément mobilisés par la communauté enseignante et étudiante. Il peut s’agir de genres écrits très formalisés, comme le commentaire de texte en France ou le mémoire de fin d’études en Belgique ; ou, au contraire, de genres aux normes plus floues et variables d’une discipline à l’autre, voire d’un·e enseignant·e à l’autre. Or les formateurs·trices et leurs étudiant·es n’ont...
Lire la suiteLes tâches d’écriture proposées dans les manuels de langues : Qu’en disent des enseignants de FLE au niveau universitaire en France ?
Marie-Pascale HamezRésumé : Une tâche essentielle des enseignants est de rechercher, de fabriquer, de sélectionner, voire de modifier des ressources qu’ils présentent à leurs apprenants. Dans cette perspective, la question de la place et de l’usage du manuel comme instrument utilisé par les enseignants dans le dispositif didactique en classe de langues et tout particulièrement pour enseigner la production écrite se pose. Dans cette contribution, nous nous intéressons au discours d’enseignants de Français Langue Étrangère (FLE), exerçant dans un centre universitaire de...
Lire la suiteDes pratiques collaboratives rédactionnelles en (français) langue étrangère à l’appropriation individuelle de l’écrit
Marie-Odile Hidden, Henri PortineRésumé : Dans cet article, les auteurs analysent des pratiques d’écriture collaborative en langue étrangère afin d’étudier la corrélation entre amélioration collective des textes et progrès individuels dans la maîtrise du processus rédactionnel. Dans un premier temps, ils précisent leur position sur la notion de collaboration et notamment sur celle de « collaboration conjointe » qui caractérise les séances d’écriture à plusieurs qu’ils ont mises en place. Ils exposent ensuite le cadre dans lequel s’inscrivent leurs analyses : celui des paramètres...
Lire la suitePratiques d’écriture en ateliers : quels bénéfices en formation initiale de Master FLE ?
Laurence VignesRésumé : Quels sont les apports de la pratique d'ateliers d'écriture pour un public hétérogène d'étudiants en formation initiale de master FLE, à l'Université ? Pour répondre à cette interrogation, nous avons réalisé, en 2019, une enquête par questionnaire et entretiens, auprès d’un groupe d’étudiants de 1ère année de Master FLE, dans le cadre d’un cours de didactique de l’écrit qui nous est confié. L’hypothèse centrale portait sur la capacité de l’écriture en atelier de « réconcilier » les étudiants avec...
Lire la suiteRéécriture et développement de la compétence scripturale des étudiants allophones
Maurice Niwese, Karmen El HajjRésumé : Dans cette contribution, les auteurs mobilisent et transposent en didactique de l’écriture en L2 des notions, des outils, des dispositifs et des méthodes utilisés en didactique de l’écriture en L1 pour appréhender les compétences et les difficultés en écriture des scripteurs. Concrètement, après avoir défini les notions de compétence scripturale, de processus et de réécriture, les auteurs présentent un atelier d’écriture, expérimenté à l’INSPE de Bordeaux auprès d’étudiants allophones inscrits en Master MEEF, qui alterne écriture, réécriture, lecture, apports...
Lire la suiteL’énonciation dans les avant-textes scolaires en FLE : entre retour réflexif et pratiques évaluatives des enseignants
Souad BenabbesRésumé : Dans cette contribution, nous allons analyser les bénéfices de la mise en place d’une séquence expérimentale s’articulant autour de l’énonciation dans les avant-textes sur l’amélioration des écrits scolaires en FLE. Plus précisément, elle rend compte d’une analyse de 40 textes rédigés en deux versions (brouillon et texte final) par des élèves algériens inscrits en 1ère année secondaire. Nous nous attacherons à décrypter les indices et les traces (suppressions, ajouts, déplacements, remplacements) qui renseignent sur la manière dont se métamorphose le texte...
Lire la suite